bnn.lv Latviski   bnn-news.com English   bnn-news.ru По-русски
Среда 17.01.2018 | Именины: Tenis, Dravis
LatviaЛатвия

Экономический дневник. Латвия. 24-я неделя 2012 г.

FaceBook
Twitter
Draugiem
print
(Пока оценок нет)

Нельзя сказать, что уходящая неделя была богата на грандиозные события в экономике, тем неменее она принесла несколько открытий.

Baltic news,News from Latvia,BNN.LV,BNN-NEWS.COM,BNN-NEWS.RUКто нам ближе?

Нашу страну с визитами посетили сразу два высоких гостя – президент Литвы Даля Грибаускайте и министр по торговле и инвестициям Соединенного Королевства лорд Стивен Грин. И вот что интересно: покуда глава ближайшего южного соседа демонстрировала самостоятельность в принятии решений, независимо от Латвии, министр из Туманного Альбиона, от которого нас отделяет большее расстояние, подчеркивал общность целей и намерений.

Так, госпожа Грибаускайте четко дала понять, что Литва намерена построить терминал для сжиженного газа (ТСГ) на своей территории, независимо от решения балтийских коллег. «На сегодняшний день Литва платит за газ слишком дорого. Мы теперь ничего не обсуждаем, мы не просим денег у Европейского союза, мы просто строим», — заявила президент. Она при этом подчеркнула, что странам Балтии важно создать единый рынок ресурсов, но после того, как накануне визита Д.Грибауйскате литовский парламент поддержал строительство в Клайпеде небольшого ТСГ, стало ясно: Литва идет своим путем. Ну а ближайшие соседи – Латвия и Эстония – пусть сами решают, по одной ли дороге им с Литвой или нет.

В то время, как президент Литвы демонстрировала характерную для нее защиту национальных интересов и независимость, лорд Стив Грин всячески подчеркивал, как Латвия нужна Британии и как много у наших стран общего. Например, по его словам, нас объединяет стремление к фискальной дисциплине: власти Соединенного Королевства ставят своей целью выйти на сбалансированный бюджет в 2016–2017 годах. Также оба государства в последнее время озабочены повышением роли экспортного сектора в экономике. Стивен Грин отметил, что почти половина внешних поставок Великобритании приходится на страны еврозоны. В условиях замедления экономической активности внутри валютного альянса министр посоветовал британским компаниям серьезно подумать о возможностях экспорта в более стабильные страны Восточной Европы, в том числе и в Латвию.

После такого невольно задумаешься – кто же нам ближе во всех смыслах.

Подарок для промышленников

Впрочем, ближе, как всегда своя рубашка, а применительно к бизнесу – свой карман, и в этой связи стоит отметить работу Кабинета министров, который одобрил новые правила базовой кадастровой стоимости на 2013 год. Благодаря им, для многих промышленных предприятий налог на недвижимость в следующем году может оказаться ниже, чем в нынешнем, поскольку снизится кадастровая стоимость. Такой подарок стал возможен благодаря уточненному — впервые после «тучных» лет — зонированию для промышленных объектов: со следующего года их число вырастет на 247, до 1 030. Примерно для четверти всех зон уменьшена базовая стоимость земли, а в некоторых случаях и зданий. Кроме того, для больших производственных помещений уменьшен стандартный объем (к которому скидка по налогу на недвижимость не применяется) с 5 до 3 тыс. кв.м. В Государственной земельной службе такие перемены объясняют произошедшими на рынке за последние годы существенными изменениями: спрос на землю под соответствующую застройку сократился, а некоторые здания до сих пор стоят загруженными лишь частично.

А еще через год в Государственной земельной службе надеются внедрить новую систему расчета базовой кадастровой стоимости. Если замысел удастся реализовать, перерасчеты будут проводиться не ежегодно, как сейчас, а в два раза реже (как и было до кризиса 2009-го), учитывая при этом данные не только о сделках купли-продажи объектов, но и об аренде. Для этого чиновники хотят заручиться сотрудничеством с компаниями по недвижимости, которые постоянно работают с такой информацией. При этом методика расчетов будет использоваться так, чтобы актуальная кадастровая стоимость оставалась в среднем на 15% ниже рыночной.

Наш дорогой евро

Произошло, однако, и менее радостное для бизнеса событие. На уходящей неделе стало известно, что переход на единую валюту ЕС обойдется налогоплательщикам Латвии в 384 млн. евро, из которых 230 млн. латов придутся на долю предпринимателей. Такие данные привела консалтинговая компания Laika stars на основании проведенного ею исследования.

В презентации Laika stars говорится, что издержки, связанные с переходом Латвии на евро, складываются из нескольких составляющих. Так, на протяжении первых пяти лет членства в еврозоне наша страна ежегодно будет выплачивать по 28,8 млн. латов в рамках Европейского стабилизационного механизма. Суммарный объем отчислений на эти цели составит 144,2 млн. латов. Еще 8,6 млн. латов, согласно подсчетам Министерства финансов, будет потрачено на смену валюты в 2013 и 2014 годы государством и 1,3 млн. латов — самоуправлениями.

Laika stars также заявляет, что значительные расходы лягут и на плечи частного бизнеса. Опрос руководителей 376 различных предприятий показал, что для 71% фирм переход на евро обойдется в сумму от 10 до 50 тыс. латов. Такие средства понадобятся для внесения изменений в информационные системы, документацию, пересчет цен. В сумме, по мнению специалистов Laika stars, бизнесменов страны в целом ждут издержки в 230 млн. латов.

Результаты исследования показали, что отношение коммерсантов к введению евро достаточно пессимистичное: более половины респондентов указали, что смена валюты не увеличит доход предприятий или объемы продаж и не станет стимулом к развитию экспорта. Представители частного бизнеса также считают, что введение евро не будет достаточно веской причиной для привлечения долгосрочных инвесторов: те, в первую очередь, оценивают бизнес-среду, налоговую политику и законодательную базу государства.

По словам партнера Laika stars Вадима Ерошенко, 53% респондентов заявили, что не поддерживают переход Латвии на евро, в то время как 37% выступают за него, но с условием, что это произойдет позднее 2014 года. «Результаты опроса показывают, что государству не хватает диалога с бизнесом — основным финансовым донором госбюджета. Благосостояние государства зависит не от того, какая валюта используется от оплаты товаров и услуг, а от правильной экономической политики. Наше исследование показало, что введение евро само по себе положительного влияния на экономический рост не окажет», — считает г-н Ерошенко.

Ref: 017.000.108.1334


Добавить комментарий

Суд арестовал банковские счета и имущество Бондарса

Суд наложил арест на имущество и банковские счета депутата Рижской думы Мартиньша Бондарса, чтобы взыскать с него 15 млн евро. Это связано с уголовным делом Latvijas Krājbanka, передают «Новости на TV3».

Правительство планирует улучшить антидопинговую систему Латвии

На заседании Кабинета министров утвержден разработанный Министерством здравоохранения законопроект, предусматривающий изменения в Закон о спорте с целью улучшения антидопинговой системы Латвии.

Novaturas: более 61 000 жителей Балтии летом будут отдыхать за границей

Повышенный интерес к путешествиям вынуждает думать, что многие жители стран Балтии встречали Новый год после поездки, в поездке либо в конце года планировали новую поездку. Туроператор Novaturas, который в этом году собирается «дебютировать» на Варшавской и Вильнюсской фондовых биржах, заметил рекордно большую активность клиентов по сравнению с показателями предыдущего года.

Aldaris: рынок безалкогольного пива в 2017 году вырос на 9%

Aldaris завершило 2017 год со значительным приростом в категории безалкогольного пива. Как новинку в начале летнего сезона Aldaris презентовал безалкогольные лагер и пшеничное пиво, к концу года эта категория занимала уже 7% от общего объема проданного пива Aldaris, что является значительным развитием.

airBaltic в прошлом году перевезла более 3,5 млн пассажиров

airBaltic в 2017 году транспортировала по своей сети маршрутов, охватывающей Европу, Скандинавию, Россию, СНГ и Ближний Восток, 3 523 300 пассажиров, что на 22% больше, чем в 2016 году. Это самое большое количество перевезенных авиакомпанией пассажиров в ее истории.

Исследование: из Латвии уехало 100 000 с высшим образованием

С 2000 по 2016 год Латвию покинуло 100 000 жителей с высшим образованием, сказал на телепередаче 900 sekundes профессор Латвийского университета Михаил Хазан.

Предлагают запретить офшорным фирмам участвовать в госзакупках

Парламентская фракция Национального объединения «Все для Латвии — Отечеству и свободе/ДННЛ» подала поправки в Закон о государственных закупках. Фракция предлагает запретить офшорным компаниям участвовать с госзакупках.

Потребление мобильных данных Tele2 в прошлом году выросло в 2,5 раза

В 2017 году потребление мобильных данных клиентами ведущего в Латвии оператора мобильной связи Tele2 выросло в 2,5 раза, а в роуминге, то есть при пребывании за границей, объем использованных мобильных данных вырос в 6,5 раза.

KVV Liepājas metalurgs будет продан на аукционе

Администратор неплатежеспособности Гунтарс Корис принял решение о продаже имущества неплатежеспособного АО KVV Liepājas metalurgs на аукционе. Об этом сообщил представитель администратора Дзинтарс Хмиелевскис.

Грузооборот морских портов Латвии в прошлом году снизился на 2%

Суммарный оборот в российских морских портах в минувшем году возрос до 787 млн т. Стивидоры соседней страны по сравнению с 2016 годом обслужили на 7,2% больше наливных грузов, объем которых достиг 414 млн т. Суммарный оборот сухих грузов (насыпных и генеральных) вырос на 11,1% - до 373 млн т, сообщает журналист газеты Dienas Bizness Эгонс Мудулис.

Грузоперевозчики критикуют уплату нового дорожного налога в Эстонии

В Эстонии с этого года действует новый дорожный налог для грузоперевозчиков. Спустя две недели Эстонская ассоциация международных автоперевозчиков сказала, что существенным недостатком является то, что налог нельзя уплатить на АЗС.

Ильвес предлагает создать всемирный альянс кибербезопасности

Бывший президент Эстонии, активист в сфере кибербезопасности Томас Хендрик Ильвес заявил, что демократическим странам надо создать единую организацию кибербезопасности, в основе которой будут страны НАТО.

В Олайнской тюрьме будет учебный центр для персонала исправительных учреждений

15 и 16 января в Министерстве юстиции будет проходить совещание по поводу периода планирования (2014-2021 гг.) Норвежского финансового инструмента.

В Латвию приходит гостиничная сеть Marriott International

15 января года отель Albert будет закрыт на ремонт с целью вновь открыть его в 2019 году уже в качестве AC Hotel Riga by Marriott. Новым отелем AC by Marriott в Латвии будет управлять международный оператор Legendhotels.

Банк Латвии скупил ценные бумаги на сумму в 6,72 млрд евро

В рамках осуществляемой Европейским центробанком программы покупки ценных бумаг госсектора Банк Латвии скупил латвийские государственные ценные бумаги и ценные бумаги международных организаций еврозоны на общую сумму в 6,72 млрд евро.

NP: налоговой реформой гордятся Рейзниеце-Озола и Кучинскис, но не предприниматели

С нового года в Латвии вступила в силу новая налоговая система. До сих пор больше подчеркивались преимущества, например предпринимателям не надо будет платить налог за вклад прибыли в развитие. Однако результатом реформы недовольны предприниматели, сообщает телепередача Nekā personīga.

Э-подписью на новой платформе воспользовались уже свыше 204 тыс. раз

В первые десять дней работы новой технологической платформы э-подписи ею (э-подписью) с eID, картой э-подписи и на портале eparaksts.lv воспользовались уже более 204 000 раз, сообщает ГАО Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs.

LTV: Спрудс и Крумс грозили конфисковать деньги кредиторов TKB

Бывшим администраторам неплатежеспособности Марису Спрудсу, Илмарсу Крумсу и еще четверым предъявлены обвинения по делу о ликвидации Trasta komercbanka, сообщает телепередача de facto на Латвийском телевидении со ссылкой на информацию, предоставленную в Генпрокуратуре.

Частые снегопады и порывистый ветер ждут латвийцев на этой неделе

На этой рабочей неделе чаще будет идти снег и дуть порывистый ветер. В понедельник, 15 января, с запада к Латвии приблизится глубокий циклон, который до четверга будет определять погоду, передает Центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Обзор недели от BNN: Сертификация Conexus. Рост эмиграции в Литве

BNN предоставляет обзор наиболее актуальных тем этой недели, разделенных на категории: «Перемены», «Сделка», «Борьба», «Падение», «Рост» и «Будущее».

Готовы ли Вы бойкотировать что-либо?

Pезультаты

Загрузка ... Загрузка ...

Архив опросов



Канал: Канал: