Центр государственного языка в этом году получил 935 жалоб на неиспользование госязыка при исполнении должностных обязанностей. Примерно 60% жалоб связано с неиспользованием латышского языка в сфере обслуживания, отмечает руководитель отдела контроля центра Антонс Курситис.
Больше всего жалоб поступает на продавцов, парикмахеров, таксистов и охранников, при этом письменных жалоб получено в десять раз больше, чем пять лет назад, сообщил Курситис в интервью Latvijas Radio.
Из общего числа жалоб 6-7% связаны с надписями на вывесках не на государственном языке. В этом смысле больше всего жалоб получено в Риге, а положительная тенденция отмечается в Даугавпилсе. Много вывесок – только на английском языке, отмечает представитель Центра госязыка.
В этом году Центр госязыка также оштрафовал более 900 ответственных лиц за неправильный или неточный перевод описания импортных товаров. В основном это касается перевода описаний непродовольственных товаров в мелких предприятиях, импортирующих товары из России, Китая и других стран. «Латвия слишком маленькая страна, чтобы производитель добавлял информацию и на латышском языке, поэтому необходимы наклейки с переводом на латышский язык», – пояснил Курситис.
Центр госязыка наказывает и за неиспользование госязыка в Интернете, например, это относится к сайтам предприятий, которые предоставляют информацию только на русском языке. «В Латвии русский язык понимают более 80% жителей, предпринимателям этого хватает. Но мы наказываем и таких, нарушение исправляется», – сказал Курситис, добавив, что не всегда удается устранить недостаток так, чтобы он больше не повторялся.
Курситис также сообщил, что Центр госязыка на этой неделе планирует принять решение и по административному делу о пресс-конференции Латвийской сборной по футболу перед игрой сборной Латвии и Лихтенштейна 15 октября, на которой не был предоставлен перевод на латышский язык.
Ref: 102.108.108.2782