МИД РФ: поправки о переводе обучения на латышский язык ухудшат отношения Латвии и России

Принятые Сеймом поправки, которые предусматривают постепенный перевод обучения в средних школах на латышский язык, ухудшат отношения Латвии и России, и ответственность за это будет лежать на Латвии. Об этом сообщило Министерство иностранных дел России.

«Официальная Рига должна осознавать, что своими недружественными шагами продолжает осложнять двусторонние отношения, и вся ответственность за это полностью ложится на латвийскую сторону», — говорится в комментарии Департамента информации и печати МИД России на сайте ведомства.

«Массовые протесты, обращения русскоязычной общественности к Президенту страны и в ведущие мировые правозащитные институты, предложения Латвийской Ассоциации русских школ с русским языком обучения по внесению изменений в поправки к упомянутому закону не находят поддержки у действующих властей, а просто-напросто игнорируются», — указано в комментарии МИД РФ.

«Такие одиозные шаги, совершаемые под лицемерными лозунгами, якобы делается это чуть ли не «во благо», и даже более того, «по просьбе самих учеников и их родителей», на деле не имеют ничего общего с учетом интересов проживающих в стране нацменьшинств, а напротив – являются продолжением проводимой в течение последних 25 лет в Латвии дискриминационной политики, направленной на принудительную ассимиляцию русскоязычного населения», — говорится в комментарии.

В нем подчеркивается, что «в очередной раз под предлогом «интеграции» и «укрепления позиции государственного языка» попраны законные интересы и международно признанные права более чем трети населения этой прибалтийской республики».

«Принятые националистическим большинством латвийского Сейма поправки противоречат декларациям руководства этой страны о приверженности высоким демократическим стандартам и ценностям, а также целому ряду международно-правовых актов», — говорится в комментарии МИД РФ.

«Рассчитываем также, что подобные действия получат объективную оценку со стороны международных профильных структур», — добавило российское министерство.

Как уже сообщалось, 22 марта Сейм в окончательном чтении принял поправки в Закон в образовании и в Закон об общем образовании. Поправки предусматривают постепенный перевод обучения в средних школах нацменьшинств на латышский язык.

Читайте также

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Новости