После тайфуна «Нанмадол» в понедельник, 19 сентября, в Японии погибли два человека, более 100 жителей получили ранения. Позднее из-за проливных дождей движение транспорта было парализовано, а десятки тысяч домов остались без электричества, сообщает британское издание The Guardian.
По данным Японского агентства по управлению пожарами и стихийными бедствиями, самые сильные ливни были на юге острова Кюсю, где погибло два человека.
Один человек пропал без вести в префектуре Хиросима, еще 115 человек получили ранения на западе Японии, сообщает агентство.
ЯПОНСКИЕ ВЛАСТИ ЗАЯВЛЯЮТ, ЧТО на ШЕСТь МИЛЛИОНОВ ЧЕЛОВЕК ПО-ПРЕЖНЕМУ распространяется предупреждение Об ЭВАКУАЦИИ.
Власти заявили, что в некоторых районах даже очень слабые дожди могут вызвать наводнения и оползни.
В районе Кюсю во вторник утром, 20 сентября, около 130 000 домов все еще оставались без электричества. Один момент многие магазины были закрыты, а некоторые линии снабжения были нарушены.
Хотя Метеорологическое агентство предупреждало о потенциально разрушительном тайфуне с порывами до 234 километров в час, разрушения оказались относительно небольшими.
Согласно информации, предоставленной Метеорологическим агентством, во вторник, 20 сентября, тропический шторм переместился в Тихий океан у северного побережья Японии.
«Сегодня тайфун почти утих, а также прекратились дождь и ветер», – сказал представитель кризисного управления в городе Сайто на юго-западе страны.
ОДНАКО, ЖИТЕЛИ РЕГИОНА ГОВОРЯТ, ЧТО С ПРИБЛИЖЕНИЕМ БУРИ ОНИ ПОКИДАЛИ свои ДОМА, ОПАСЯСЬ САМОГО ХУДШЕГО исхода событий.
«Я добрался до отеля, чтобы укрыться, поскольку было ветрено и я подумал, что это опасно», — сказал Ясута Ямагучи, житель города Идзуми, префектура Кагосима. «Дома я не чувствовал себя в безопасности».
Чиновники метеорологического агентства говорят, что шторм, похоже, потерял большую часть своей интенсивности.
Около 20 тайфунов обрушиваются на Японию ежегодно, в основном осенью, за ними обычно следуют проливные дожди, вызывающие оползни и сильные наводнения.
Эксперты предупредили, что тайфуны в Японии в сентябре этого года движутся гораздо медленнее и наносят больший ущерб, чем в прошлом, и связывают эту тенденцию с глобальным потеплением.