Языковые инспекторы в Эстонии просят Hesburger перевести надписи «drive-in»

Эстонская Языковая инспекция сказала финской сети ресторанов быстрого питания Hesbruger, что, размещая надписи «drive-in» («обслуживание клиентов, сидящих в автомобиле») без перевода на эстонский, она нарушает закон о языке.

Как пишет ERR, нарушением считаются непереведенные эта и другие надписи в сети Hesburger.

Директор инспекции Илмар Томуск сказал, что предприниматели в стране часто уклоняются от перевода «drive-in» и «take away», а еще в разных компаниях эти термины могут иметь разный смысл.

Член правления предприятия в Эстонии Тоомас Веэрсалу сказал ERR, что письмо от Языковой инспекции передано владельцам предприятия в Финляндии. Пока никаких конкретных решений не принято.

Читайте также

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Новости