В течение двух дней Даугавпилс, второй крупнейший город Латвии, принимал учёных из семи стран, собравшихся на конференцию «Еврейское наследие в европейской культуре». В роли принимающей стороны выступил Институт компаративистики (область лингвистики, посвящённая, прежде всего, установлению степени родства языков), созданный на базе Даугавпилсского университета.
Организаторы научного форума поставили перед собой задачу определить, каким образом одна из древнейших и величайших культур связана с европейской культурой, каково влияние библейских текстов и исторических социальных контактов евреев с другими народами на развитие мира.
Тема, и, главное, место выбраны не случайно. Даугавпилс, он же Двинск, в начале 20 века являлся одним из центров средоточения диаспоры в Балтии. Достаточно напомнить, что в довоенное время больше половины жителей города были евреи. Соразмерно и культурное и историческое наследие: если двинчанина Соломона Михоэлса знает весь мир, то имя студента Даугавпилсской гимназии Элиэзера Бен-Йегуды известно далеко не каждому. Между тем именно этот человек способствовал возрождению иврита, забытого на время древнееврейского языка. По утверждению зарубежных ученых интерес к еврейской литературе и истории переживает в мире второй ренессанс. Прежде всего, за счет возвращения к истокам почти трёхтысячелетней истории развития народа.
Арон Шнейер, один из руководителей всемирно известного иерусалимского центра «Память и имя», поясняет: предмет исследования налицо – еврейские мотивы присутствуют не только в произведениях русских, но и латышских авторов.
«Этот интерес в последние годы усилился именно здесь. Что объясняется связью евреев, проживавших на территории Латвии, с сегодняшней Латвией, поисками исторических корней, как со стороны евреев, так и интересом тех народов, которые жили с нами бок о бок на этой земле», — подчеркнул для BNN Арон Шнейер.
Cам г-н Шнейер в советское время также учился в Даугавпилсе, в местном педагогическом институте. По мнению ученого, в современном мире многонациональные связи значительно шире и глубже, чем многие представляют. Профессор Института компаративистики Элина Васильева, в свою очередь, подчеркнула актуальность проблем. На злобу дня: в Европе, особенно в Латвии, важно научиться понимать другую культуру.
«Диалог порою неосязаем, но присутствует в разных проявлениях», — заключила профессор Васильева.
По итогам конференции будет издан сборник выступлений.
Ref: 015.000.101.354