Американское издание The New York Times посвятило Латвии одну из публикаций цикла статей о странах Европы, затронутых кризисом. По мнению американских журналистов, благодаря жестким мерам экономии, Латвия стала «государством-которое может», в отличие от стран вроде Греции.
Когда в 2008 году лопнул созданный кредитами экономический пузырь, Дидзис Круминьш, который в то время управлял небольшим архитекторским бюро, постепенно одного за другим был вынужден уволить своих сотрудников, а в итоге и вовсе ликвидировать свой бизнес. Он с осторожностью наблюдал за усугублением ситуации и принятием строгих мер экономии, пишет газета.
Однако вместо того, чтобы выйти на улицы и протестовать против мер экономии, Круминьш купил трактор и стал возить дрова на отопительные станции. После восстановления латвийской экономики он вернулся в архитектуру и сейчас обеспечивает работой 15 человек – на 5 больше, чем до кризиса. «Таков наш менталитет», — говорит он.
Издание отмечает, что в Латвии в отличие от других стран Европы не сформировалось активное профсоюзное движение. «Чего можно добиться на улицах? У нас холодно и идет снег», — сказал лидер Объединения свободных профсоюзов Петерис Кригерс. В интервью NY Times он указал, что в Латвии практически невозможно организовать забастовку. «Люди, у которых есть работа, считают постыдным выходить на улицы и бастовать – сколь бы низкой ни была их зарплата», — пояснил он.
NY Times пишет, что в Латвии удалось выйти из кризиса всего за четыре года. Экономика страны после спада более чем на 20% в прошлом году выросла примерно на 5%, — это лучший показатель в Европейском союзе. Дефицит бюджета стремительно сократился, а экспорт продолжает расти.
В начале кризиса Латвия столкнулась с теми же проблемами, что и другие страны ЕС: растущим госдолгом, банковским кризисом, безработицей и огромными долгами. NY Times отмечает, что в отличие от Греции эти долги в основном были частными, а не государственными.
Многие латвийские предприниматели хвалят правительство, которое сумело вывести страну из кризиса. Но по их мнению, принятые меры вряд ли были бы стол же хороши в других странах.
«Экономика – это не наука. Она в головах людей», — рассказал изданию исполнительный директор производства SAF Tehnika Нормундс Бергс. На его предприятии зарплата была сокращена на 30%.
В Греции и Испании сокращение зарплат, рабочих мест и госуслуг взбудоражило жителей, рассерженные жители регулярно устраивали протесты и забастовки. В свою очередь в Латвии, где правительство уволило треть чиновников, сократило зарплаты и существенно снизило финансирование больниц, большая часть населения переживало свое недовольство молча. Премьер-министр Валдис Домбровскис, стоящий во главе жестких мер по экономии, был переизбран, в отличие от многих своих коллег в других странах, пишет NY Times.
Газета пояснила, что исторически жители Латвии привыкли к финансовым трудностям. В 1991 году, когда страна обрела независимость после распада СССР, ее ВВП сократился на 50%. В 1995 году обанкротился крупнейший банк страны и многие люди потеряли все свои сбережения. Уже в 1998 году Латвию затронул российский финансовый кризис. Далее последовал экономический рост и бум кредитования, который привел к новому кризису в 2008 году.
В то же время в статье говорится, что в тяжелых материальных условиях все еще живут 30,9% латвийцев.
Ref: 110. 104.104.3462